среда, 6 августа 2014 г.

Перевод стихотворения Алана Милна




В детской спальне занавеска, а за ней - просвет.
Кто - то там живет, не знаю - кто.
Может это домовой, а может быть и нет, 
Вот и няня говорит: "Что - то тут не то".

Я отдернул занавеску, но оно пропало:
Домовые не желают говорить: "Привет".
И поэтому оно так быстро убежало, 
Вот и няня говорит: "Не поймаешь, нет".